Translation of "intera comunita" in English


How to use "intera comunita" in sentences:

19 Dissero allora tutti i capi dell'intera comunita: “Noi abbiamo loro giurato per il Signore, Dio di Israele, e ora non possiamo colpirli.
19 But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them by the LORD God of Israel: now therefore we may not touch them.
A nome dell'intera comunita' di Twin Peaks, siamo molto lieti di darvi il benvenuto a Ghostwood fold.
Speaking for the entire community of Twin Peaks, I cannot tell you how pleased we are to welcome you into the Ghostwood fold.
Sebbene sembri un orco... e' importante per l'intera comunita' marina.
Though he looks like an ogre he's important to this whole community.
E come intera comunita', ci siamo riuniti nella preghiera... e nella speranza... e nella fede...
And as an entire community, we have come together in prayer and hope and faith.
Quindi l'intera comunita' scientifica deve crederti sulla parola?
So the entire scientific community is just supposed to take your word?
Trasformera' l'intera comunita' dei Flessibili nel suo esercito criminale privato.
It turns the whole society of folding men into his private criminal army.
Emma Monaghan, minacciando di denunciare i tuoi fratelli e sorelle, tu hai messo in pericolo la sicurezza e la tranquillita' dell'intera comunita'.
Emma Monaghan, for threatening to expose your brothers and sisters, you have endangered the safety and security of the entire community.
A meno che non voglia che le sue nipoti vengano fotografate mentre sembrano delle porno star minorenni per il divertimento dell'intera comunita' di Palm Beach.
Unless you wanted your only granddaughters to be photographed looking like underage porn stars for the entire Palm Beach community to enjoy.
Il modo in cui l'intera comunita' si e' unita per sostenere me e Junipher, in questo momento terribile ci e' stato di grande conforto.
The way that this entire community has come together to support me and Juniper in this terrible time has been of great comfort to us.
L'industria del pollame e' arrivata da queste parti e ha aiutato moltissimo l'intera comunita'.
The chicken industry came in here and it's helped this whole community out.
Se non fai che succeda sarai un disonore per l'intera comunita' 'Halo'.
If you don't make this happen you will be a disgrace to the entire "Halo" community.
Nuotano nell'oceano e terrorizzano l'intera comunita'.
They swim in the ocean and they terrorize the whole community.
Aveva convinto l'intera comunita' di essere un eroe.
He had the entire community thinking he was a hero.
Mi hanno detto che l'intera comunita' gay va in chiesa adesso.
They tell me, the whole Gay community go to church now.
Ora, l'intera comunita' scientifica sa che ho sbagliato.
Now the whole scientific community knows I was wrong.
Arriva dopo solo 36 ore dalla sparatoria conclusasi con 5 morti, una casa completamente bruciata, e un'intera' comunita' sotto shock.
It comes just 36 hours after a shootout which left five people deed a house burnt to the ground, and the entire community in shock.
Riguarda anche altri, un'intera comunita' che dorme ancora.
It's about other people now, a whole community still asleep in their beds.
Sta... facendo tremare di paura l'intera comunita', cosi' puo' fare quello che vuole.
Ruth. He has this entire community quivering with fear so he can do exactly as he pleases.
Se ci vendichiamo dei Metas ora, si abbatteranno come l'ira di Dio su Peacock Hill, cancelleranno la nostra famiglia, gli alleati e l'intera comunita'.
If we retaliate against the Metas now, they will come down like the wrath of God on Peacock Hill, and they will obliterate our family, our allies, our entire community.
La comunita' di Amata decise di voler ridurre la quantita' di zuccheri consumati dall'intera comunita'.
The community at Amata decided that they were wanting to reduce the amount of sugar intake that they were having throughout the community.
Un'intera comunita'... composta da persone che non meritavano di morire.
An entire community made up of people that didn't deserve to die.
Trapela l'investigazione e l'intera comunita' legale sapra' che
And then what? The investigation leaks and the whole legal community
La task force sta cercando di proteggere un'intera comunita'.
The task force is trying to protect an entire community.
Anche se l'intera comunita' mondiale decidesse di fare marcia indietro... probabilmente arriveremmo comunque in ritardo.
Even if we have the support of the whole world to reverse these changes... it'll probably be too late.
Signore, e' per la salute dell'intera comunita'.
Sir, it is a matter of the health of the entire community.
La nostra compagnia, le forze dell'ordine, l'intera comunita' di Chicago insieme.
Our company, law enforcement, the entire Chicagoland community together.
Cosi' lo accusarono di spionaggio e... restammo scioccati, l'intera comunita' informatica.
So they hit him with espionage act and we were shocked. The whole intel community.
Avevo accesso all'intera comunita' di intelligence.
I had access to the entire intelligence community.
Sto dicendo che non vedo come possa l'intera comunita' gay rivoltarsi contro di me basandosi su gossip e insinuazioni.
I'm saying that I don't see how the entire gay community can turn against me, based on gossip and innuendo.
Questo visitatore ha gia' fatto fuori un'intera comunita'.
This guest already took out an entire posse.
Vuoi veramente ridicolizzarti ancora di fronte all'intera comunita'?
Do you really want to make a complete twat of yourself in front of the whole community again?
Si'', ma, figliolo, non e' proprio l'intera comunita', giusto?
Yeah, but, son, it's-- it's not exactly the whole community, is it?
Lei ha aizzato un'intera comunita' contro di lui.
You incited an entire community against him.
Se dipendesse interamente da noi, saremmo piu' che felici di mantenere l'intera comunita' dell'Intelligence lontana dal Congresso, ma... ci sono alcune realta' politiche in gioco che lo rendono impossibile.
If this were entirely our decision, we'd be more than happy to keep the entire intelligence community off-limits to congress, but, uh, there are some political realities in play that make that impossible.
Era un medico fantastico... il pilastro dell'intera comunita'.
He was a great doctor, pillar of the community.
Che terribile tragedia, l'intera comunita' e' devastata dal dolore.
What an awful tragedy. Our entire community is devastated.
Non sono solo uomini, c'e' un'intera comunita'.
Not just guys, a whole group of them.
Lo escludiamo dall'intera comunita' cristiana, e lo estromettiamo dalla Nostra Santa Madre Chiesa sia in Cielo che in Terra.
We separate him from the society of all Christians, we exclude him from the bosom of our Holy Mother, the Church in Heaven and on earth...
La stampa sta mandando nel panico l'intera comunita'.
The press has got the community on the verge of panic.
L'intera comunita' avra' un crollo emotivo prima che riusciamo a prendere questi tizi.
This whole community is gonna be on edge until we catch these guys.
Concedere a Kane un controllo incondizionato devastera' un'intera comunita'.
Allowing Kane unchecked control will devastate an entire community.
2.5191819667816s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?